I want to read the romanian orthodox Bible from 1914 because it is the Bible that I trust in terms of the accuracy of the writings in it. It's just that I don't understand 1/6 of the words and expressions inside it. What can I do to understand the meaning of each word in this Bible? There is a dictionary in Romanian about the Romanian language from the period 1890-1910 which could include some terms not included in modern dictionaries AND which can be found online, for free and in the form of a downloadable document?
Is that your first language?
Yes it is
How exactly do you prefer the renderings that you don't understand?
no first language in romania
Why do you intentionally put all these needless roadblocks in your way?
What roadblocks and how are they needless?
Refusing to read any other Bible and the one you choose to read is the one you can't even read. True understanding of the scriptures is discerned through the holy Spirit, not your intelligence.
I would like to know both literal and implied meanings to extract all the knowledge which is present here.
This bible is really the one which is very close to the original.
I can read most of it but the parts I can't aren't even found on a dictionary and are very influential.
Again, true understanding is given through the Spirit, not your intelligence. Meaning, the translation means very little.
Regardless, I would like to know what each word means
Have you tried going to an orthodox church and asking if they know anyone who could possibly help?
No
Well that would be what you should do then. Go to a Romanian Orthodox Church and ask the priest to help you.
>I would like to know both literal and implied meanings to extract all the knowledge which is present here.
Atunci invata greaca si ebraica.
You can't trust almost any big Bible translation.
Some small ethnicities have only 1 translation made by saint missioner for example.
Yes you can, because discernment comes from the holy Spirit, not our own intelligence.
You can trust*
Read in Cyrillic script
Some old suff for you, bro
http://digitool.dc.bmms.ro:8881/R/58D8GJCDV3TRFM992NR1QE54GJT7XSKCKCSEYI6GJ6UK8TESHN-01796?func=collections-result&collection_id=1126
Dicționarul limbii române (1913)
https://archive.org/details/dictionarullimbi121unse
Chrestomatie română. Texte tipărite și manuscrise <sec. XVI-XIX>, dialectale și populare, cu o introducere, gramatică și un glosar româno-francez
https://archive.org/details/chrestomatierom03gastgoog
Romanian-(1913)-Matthew-(Sfanta-Evanghelie-Sft.-Mateiu).pdf
https://archive.org/details/RONOLD_DBS_HS/Romanian-%281913%29-Matthew-%28Sfanta-Evanghelie-Sft.-Mateiu%29/
Romanian-(1921)-New-Testament-(Sfanta-Scriptura-a-Vechiului-si-Noului-Testament).pdf
https://archive.org/details/RONOLD_DBS_HS/Romanian-%281921%29-New-Testament-%28Sfanta-Scriptura-a-Vechiului-si-Noului-Testament%29/
Listă de arhaisme în cărțile de cult
https://ro.orthodoxwiki.org/List%C4%83_de_arhaisme_%C3%AEn_c%C4%83r%C8%9Bile_de_cult
https://en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Romanian
>The Orthodox Church uses the Synodal Version, the standard Romanian Orthodox Bible translation, published in 1988 with the blessings of Patriarch Teoctist Arăpașu
Use this site to view text in different languages, including Greek or Hebrew.
https://azbyka.ru/biblia/?Gen.1&ro